Allmänna villkor av företaget
Alexander Groh Turistguide
[Alexander Groh Fremdenführer]
1 Giltigheten av de allmänna villkoren
1.1 Dessa allmänna villkor (därefter »AV») gäller för alla nuvarande och framtida affärsrelationer mellan en uppdragsgivare (kund, gäst, affärspartner, destination management company, …) och den turistguide som tillhandahåller en tjänst som anges i punkt 14, såvida inte annat uttryckligen överenskommits i enskilda fall. Den version som gäller vid tidpunkten för avtalets ingående ska tillämpas. I förhållande till uppdragsgivare som är företagare gäller AV obegränsad; i förhållande till kunder som är konsumenter enligt § 1 (1) i den österrikiska konsumentskyddslagen (därefter »KSchG») gäller AV om inte annat föreskrivs i denna lag.
1.2 Om uppdragsgivaren inte bokar turistguidens tjänster för egen del, utan för tredje part (nedan »deltagare»), åtar sig uppdragsgivaren att instruera deltagarna att uppfylla de rättigheter och skyldigheter som anges i punkt 15.2.
1.3 I samband med utförandet av ett uppdrag kan uppdragsgivaren också överföra ansvaret till en auktoriserad representant (därefter »uppdragsgivare» för båda).
1.4 Dessa AV utgör en del av alla avtal som ingås av turistguiden. De gäller även för tilläggsavtal, utan att det är nödvändigt att uttryckligen hänvisa till dem. Om uppdragsgivaren hänvisar till sina egna AV, utgör motstridiga bestämmelser i dessa inte en del av avtalet, såvida dessa inte uttryckligen erkänns skriftligen av turistguiden.
2 Överenskommelse och ändringar av en order
2.1 Allmän information
2.1.1 En bokningsförfrågan till turistguiden kan göras via e-post, webbformulär, telefon eller post.
2.1.2 Turistguiden är inte skyldig att acceptera en bokningsförfrågan och kan avslå den utan att ange skäl.
2.2 Privatkunder
2.2.1 När det gäller order från privatkunder är det i allmänhet möjligt att förbeställa tjänster från turistguidens erbjudande i förväg samt att delta i fasta turer eller promenader på datum som meddelas av turistguiden utan förhandsbokning.
2.2.2 Vid en tjänsts förbeställning gäller:
2.2.2.1 Uppdragsgivaren får en skriftlig orderbekräftelse per post eller e-post. Mottagandet av denna orderbekräftelse och godkännandet av de uppgifter som anges däri (tjänsternas omfattning och pris) utan invändningar inom en vecka innebär, att ordern är avslutad, att den begärda tjänsten är bokad på det avtalade datumet i den överenskomna omfattningen, och att dessa AV är godkända.
2.2.2.2 Ändringar av de uppgifter om tjänsten som anges i orderbekräftelsen (exempelvis annan gruppstorlek, annan mötesplats, annat ämne eller annan längd på tjänsten) måste avtalas med turistguiden i god tid.
2.2.2.3 Det hänvisas uttryckligen till avbokningsvillkoren under punkt 8.2.
2.2.2.4 Om en grupp har delats upp i två på grund av ett museums storleksbegränsning för besöksgrupper eller motsvarande med hjälp av en andra turistguide, som blir inaktuell på grund av en minskning av gruppens storlek (se punkt 2.2.2.2), gäller de avbokningsavgifter som anges i punkt 8.2 för avbokningen av beställningen till den andra turistguiden för den tjänst som den andra turistguiden skulle tillhandahålla.
2.2.3 När det gäller fasta turer eller promenader utan behov av förbeställning innebär betalningen av turavgiften att beställningen har ingått, att tjänsten har bokats i den utsträckning som meddelats i förväg och att dessa AV har erkänts. Ändringar av alla slag är endast möjliga med alla deltagares samtycke.
2.3 Företagskunder
2.3.1 En tidsförfrågning från en destinationsförvaltningsbolag eller en affärspartner anses i allmänhet vara icke-bindande för båda parter så länge ingen överenskommelse har nåtts om beställningen angående datum, omfattning av tjänster och pris.
2.3.2 En order avslutas när turistguiden skickar ett skriftligt erbjudande om de begärda tjänsterna till uppdragsgivaren per post eller e-post och uppdragsgivaren därefter bekräftar detta också skriftligen. Följande tidsfrister är bindande, beräknade från den dag då anbudet lämnas som den första dagen:
2.3.2.1 Om tjänstedatumet ligger mer än 4 veckor i framtiden måste bekräftelsen erhållas inom 2 veckor;
2.3.2.2 om tjänstedatumet ligger mer än 2, men högst 4 veckor i framtiden, måste bekräftelsen erhållas inom 3 dagar;
2.3.2.3 om tjänstedatumet ligger högst 2 veckor i framtiden måste bekräftelsen erhållas inom en dag.
2.3.3 Om orderbekräftelsen inte erhållas inom den period som anges i punkt 2.3.2, ser sig turistguiden inte bunden av avtalet.
2.3.4 Det hänvisas uttryckligen till avbokningsvillkoren under punkt 8.2.
3 Promenader och visningar i grupp
3.1 Av säkerhetsskäl bör gruppstorleken för stadspromenader inte överstiga 25 personer.
3.2 Museer och andra sevärdheter har ibland olika begränsningar för gruppstorlekar, vilket turistguiden kan informera uppdragsgivaren om i förväg.
4 Försening eller oförmåga att närvara
4.1 Turistguidens försening eller oförmåga att närvara
4.1.1 I händelse av en oförutsebar eller oundviklig försening eller oförmåga att närvara, åtar sig turistguiden att informera uppdragsgivaren om detta så tidigt som möjligt.
4.1.2 I händelse av en försening från turistguidens sida åtar sig uppdragsgivaren att vänta 15 minuter efter tjänstens överenskomna starttid på den överenskomna mötesplatsen och att samråda med turistguiden på telefonnummer +43 699 12239013, såvida inte denne i sin tur kontaktar honom på det telefonnummer som angavs när ordern gjordes. En eventuell förlängning av den överenskomna tidsramen beror på turistguidens tillgänglighet samt deltagarnas möjligheter och kommer inte att debiteras. Väntetiden för turistguiden kommer inte heller att debiteras. Det finns inga krav på kompensation av vilket slag som helst mot turistguiden. Uppdragsgivaren är skyldig att informera deltagarna om denna väntetidsskyldighet.
4.1.3 I händelse av en oförutsebar eller oundviklig oförmåga att närvara har turistguiden rätt att ordna med en yrkesmässigt lämplig och auktoriserad ersättare för fullgörandet av de överenskomna tjänsterna. Uppdragsgivaren kommer att informeras om detta och namnet på ersättaren i förväg.
4.2 Deltagarnas försening eller oförmåga att närvara
4.2.1 I händelse av en försening från deltagarnas sida väntar turistguiden på den överenskomna mötesplatsen i 15 minuter efter tjänstens överenskomna starttid. I händelse av en förutsebar försening är uppdragsgivaren skyldig att informera turistguiden så snart som möjligt på telefonnummer +43 699 12239013.
4.2.2 I händelse av en försening från deltagarnas sida finns det ingen rätt till en fullständig tjänst. En eventuell förlängning beror på turistguidens tillgänglighet och kommer att debiteras enligt gällande priser.
4.2.3 Om turistguiden inte informeras inom 15 minuter från tjänstens överenskomna början av i enlighet med punkt 4.2.1, är han inte skyldig att vänta längre. I detta fall befrias turistguiden från sin skyldighet att tillhandahålla tjänster och hans fordran på betalning kvarstår till fullo.
5 Friskrivningsklausuler
5.1 Allmän information
5.1.1 För alla tjänster gäller att deltagande sker utan undantag på egen risk och att inget ansvar kan tas för skador av vilket slag som helst. Av detta skäl kan deltagande av barn och ungdomar under 15 år endast accepteras om de åtföljs av en vårdnadshavare eller behörig person (exempelvis en lärare).
5.1.2 I synnerhet ansvarar turistguiden inte för skador på en deltagare till följd av konsumtion av mat eller dryck under provsmakningar som ingår i en tjänst. Det är varje deltagares eget ansvar att kontrollera om den mat eller dryck som erbjuds är lämplig för honom.
5.1.3 Turistguiden ansvarar inte för någon (delvis) ogenomförbarhet, oplanerat avbrott eller försening av en tjänst om orsaken till detta inte ligger inom hans ansvarsområde:
5.1.3.1 I detta avseende har turistguiden rätt att avbryta en tjänst om han anser att den inte kan avslutas på ett säkert sätt.
5.1.3.2 I detta avseende har turistguiden rätt att annullera en tjänst om han anser att den inte kan utföras på ett säkert sätt.
5.1.3.3 I detta avseende hänvisas uttryckligen till punkt 6.1.2.
5.1.4 Risken för att en fortsatt resa som inte organiseras av turistguiden försenas efter en tjänst ligger uteslutande hos uppdragsgivaren och deltagarna. Turistguidens ansvar för eventuella nackdelar till följd av detta är uteslutet, såvida inte turistguiden är skyldig till förseningen.
5.2 Tredjepartsinnehåll
5.2.1 Turistguiden utesluter allt ansvar för tredjepartsinnehåll som hänvisas till genom direkta eller indirekta hänvisningar på turistguidens webbplats (https://www.groh.guide).
5.2.2 I synnerhet för tredjepartswebbplatser har turistguiden inget som helst inflytande på den nuvarande och framtida utformningen, innehållet eller upphovsmannen till de länkade webbplatserna. Därför tar turistguiden härmed uttryckligen avstånd från allt innehåll på de länkade webbplatserna.
6 Force majeure och extrema väderförhållanden
6.1 Allmän information
6.1.1 I synnerhet betraktas följande som force majeure: arbetstvister; krigshandlingar; inbördeskrig; epidemier eller pandemier och deras konsekvenser samt kortsiktiga officiella motåtgärder; uppträdande av oförutsebara händelser som har visat sig väsentligt försämra turistguidens förmåga att slutföra uppdraget enligt överenskommelse; uppträdande av oförutsebara händelser som har visat sig väsentligt försämra uppdragsgivarens förmåga att uppfylla den överenskomna tidsfristen.
6.1.2 I synnerhet betraktas följande som extrema väderförhållanden: svart is; extrem värme eller kyla; översvämningar; stormvarningar; vädervarningar.
6.1.3 I händelse av force majeure eller extrema väderförhållanden som påverkar den planerade tjänsten finns det en ömsesidig skyldighet att tillhandahålla information. Det innebär att om turistguiden får kännedom om en motsvarande händelse måste han omedelbart informera uppdragsgivaren och vice versa.
6.2 Annulleringsrätt
6.2.1 Force majeure eller extrema väderförhållanden som påverkar det planerade genomförandet av tjänsten ger turistguiden rätt att begränsa eller ändra tjänster eller att frånträda avtalet efter eget gottfinnande. Här hänvisas uttryckligen till punkt 5.1.3.
6.2.2 Force majeure eller extrema väderförhållanden som påverkar det planerade genomförandet av tjänsten ger uppdragsgivaren rätt att frånträda avtalet.
6.2.3 Uppdragsgivaren måste dock ge turistguiden ersättning för utgifter eller tjänster som redan uppstått. I detta fall debiteras ingen avbokningsavgift.
7 Skadestånd
Alla skadeståndsanspråk mot turistguiden är begränsade till fakturabeloppet (netto), såvida inte annat krävs obligatoriskt enligt lag. Undantagna från denna skadeståndsbegränsning är fall där skadan orsakades av grov vårdslöshet eller avsiktlig fel.
8 Priser, avbokningsvillkor och betalningsvillkor
8.1 Priser
8.1.1 Priserna för turistguidens erbjudanden anges på turistguidens webbplats (https://www.groh.guide) under respektive erbjudanden. Debiteringen beräknas som summan av alla bokade tjänster enligt dessa prisuppgifter.
8.1.2 Vid beräkning av övertid anses varje påbörjad timme som en hel timme.
8.1.3 Programupprättning debiteras separat efter ansträngning.
8.1.4 Turistguiden är en momsbefriad småföretagare enligt § 6 (1) st 27 i den österrikiska mervärdesskattelagen.
8.2 Avbokningsvillkor
8.2.1 Avbokningsavgifter ska betalas separat för varje enskild avbokad tjänst, varvid avbokningsdagen och den överenskomna dagen för utförandet räknas med vid beräkningen av tidsfristen. Det datum då turistguiden tar emot den skriftliga avbokningen är alltid avgörande för beräkningen av tidsfristen.
8.2.2 Uppdragsgivaren och deltagarna är i regel bundna till bokade tjänster. Turistguiden ger dock uppdragsgivaren en begränsad avbokningsrätt. Den ångerrätt som en konsument har enligt den österrikiska lagen om distans- och bortatransaktioner (implementering av det europeiska direktivet om konsumenträttigheter 2011/83/EU) förblir opåverkad.
8.2.3 Avbokningsavgifter är netto utan moms.
8.2.4 Om uppdragsgivaren betalar debiteringen i förskott, åtar sig turistguiden att återbetala det återstående beloppet efter avdrag för avbokningsavgiften till uppdragsgivaren så snart som möjligt, om inte annat avtalas (exempelvis kvittning som deposition för en ny order).
8.2.5 Följande gäller för avbokning av turistguidetjänster:
8.2.5.1 Vid avbokning upp till 14 dagar före det överenskomna utförandedatumet debiteras ingen avbokningsavgift;
8.2.5.2 vid avbokning inom tidsramen 13 till 4 dagar före det överenskomna utförandedatumet debiteras 50 % av den överenskomna debiteringen (med undantag för force majeure enligt punkt 6.1.1);
8.2.5.3 vid avbokning inom de senaste 3 dagarna före det överenskomna utförandedatumet debiteras 100 % av den överenskomna debiteringen (med undantag för force majeure enligt punkt 6.1.1 eller extrema väderförhållanden enligt punkt 6.1.2);
8.2.5.4 om uppdragsgivaren eller deltagarna uteblir debiteras 100 % av den överenskomna debiteringen (med undantag för force majeure enligt punkt 6.1.1 eller extrema väderförhållanden enligt punkt 6.1.2).
8.2.5.5 om tjänsten inte kan tillhandahållas på det överenskomna utförandedatumet av skäl som ligger inom uppdragsgivarens kontroll, debiteras 100 % av den överenskomna debiteringen (med undantag för force majeure enligt punkt 6.1.1 eller extrema väderförhållanden enligt punkt 6.1.2).
8.3 Betalningsvillkor
8.3.1 Olika betalningsmetoder är möjliga:
8.3.1.1 Kontantbetalning: Alla insamlingar av kontanter genom turistguiden görs innan tjänsten påbörjas. Kontantbetalning är möjlig både för tjänster utan förhandsbokning och — med föregående samråd i händelse av en korttidsbokning — för förbokade tjänster.
8.3.1.2 Banköverföring: Varje banköverföring måste göras kostnadsfritt för mottagaren inom 2 veckor efter mottagandet av fakturan.
8.3.2 Om det har avtalats att debiteringen ska ske innan tjänsten tillhandahålls, har turistguiden rätt att utesluta uppdragsgivaren och andra deltagare från tillhandahållandet av tjänsten om fakturan inte har betalats innan tjänsterna påbörjas.
8.4 Påminnelseavgifter och dröjsmålsräntor
8.4.1 Privatkunder debiteras påminnelseavgifter på 5,00 € för en skriftlig påminnelse och dröjsmålsräntor på 4 % per år för försenad betalning.
8.4.2 Företagskunder debiteras påminnelseavgifter på 5,00 € för en skriftlig påminnelse och dröjsmålsräntor på 9,2 % per år över den aktuella basräntan för försenad betalning.
9 Egendomsförbehåll
Alla tjänster är upphovsrättsligt skyddade. Således är alla ljud- eller bildinspelningar förbjudna utan turistguidens uttryckliga medgivande.
10 Dataskydd
10.1 Uppgifter som lämnas ut av uppdragsgivaren behandlas strikt konfidentiellt i enlighet med bestämmelserna i den europeiska allmänna dataskyddsförordningen (därefter »GDPR») och den österrikiska dataskyddslagen i dess nuvarande giltiga version, såvida det inte finns ett lagligt och juridiskt behov av att försvara turistguidens rättigheter eller egendom eller att skydda tredje parts intressen.
10.2 Turistguiden har rätt att inkludera uppgifter som uppdragsgivaren lämnat till honom (tilltal, namn, postadress, mobiltelefonnummer och e-postadress) i sin kundfil och åtar sig att behandla dessa uppgifter konfidentiellt, att använda dem uteslutande för sina egna ändamål i samband med orderbehandling och att under inga omständigheter vidarebefordra dem till tredje part, såvida det inte finns ett lagligt och juridiskt behov av att försvara turistguidens rättigheter eller egendom eller att skydda tredje parts intressen. Sådana ändamål är vanligtvis inlämnandet av ett erbjudande, förfrågningar till uppdragsgivaren eller redovisning.
10.3 Om uppdragsgivaren begär detta raderas uppgifterna om honom från kundfilen i sin helhet efter ett skriftligt meddelande via brev, e-post eller återkallelseformulär på webbplatsen https://www.groh.guide. Rättsliga lagringsperioder avseende handlingar som innehåller personuppgifter, såsom fakturor, förblir dock orörda.
10.4 Inom ramen för omsorgsplikten behandlas så snabbt som möjligt alla ansökningar i enlighet med GDPR angående rätt till information (artikel 15), rättelse (artikel 16), radering (artikel 17), begränsning av behandlingen (artikel 18), rätt till dataportabilitet (artikel 20) och invändning (artikel 21).
11 Kvarhållande klausul
Ineffektiviteten av enskilda bestämmelser i dessa AV (exempelvis för att delar av eller enskilda formuleringar i denna text inte, inte längre eller inte helt överensstämmer med gällande rättsläge) påverkar inte detta dokuments effektivitet och giltighet eller något avtal som ingåtts med hänvisning till det. Skulle en klausul vara eller bli ineffektiv eller ogenomförbar, åtar sig båda parter att ersätta den med en juridiskt tillåten, effektiv och genomförbar klausul som kommer så nära som möjligt avsikten med den bestämmelse som skall ersättas.
12 Skriftlig form
Alla ändringar eller tillägg till dessa AV och alla andra avtal mellan uppdragsgivaren och turistguiden måste göras skriftligen.
13 Tillämplig lag och behörig domstol
13.1 Uppfyllelseorten för alla avtalsförhållanden som omfattas av dessa AV är turistguidens företagssäte. Den domstol med materiell jurisdiktion på turistguidens företagssäte har lokal jurisdiktion för alla rättsliga tvister som uppstår från detta avtalsförhållande, såvida inte § 14 KSchG gäller.
13.2 Österrikisk lag anses ha överenskommits, med undantag för lagvalsregler och FN:s internationella köpslagen.
13.3 I händelse av oklara eller motstridiga tolkningar av dessa AV ska ordalydelsen i den tyska versionen ha företräde framför alla versioner på andra språk.
14 Tjänsternas omfattning
14.1 Allmän information om turistguidetjänster
14.1.1 De tjänster som tillhandahålls uppdragsgivaren omfattar i allmänhet guidade turer i vanlig form (genomförande av uppdragsgivarens specificerade program; fasta turer och promenader enligt turistguidens erbjudande; museivisningar; besök på sevärdheter; buss- och stadsrundturer; endagsturer; speciella stadsvandringar; vanliga tjänster efter överenskommelse). Eventuella specialtjänster ingår inte i sig och kräver ett separat avtal.
14.1.2 Typiska specialtjänster är exempelvis: flygplatsöverföring, »Heuriger»-besök, restaurangbesök, kaffehusbesök, ackompanjemang till ett kulturevenemang eller föreläsning.
14.1.3 Turistguiden åtar sig att utföra alla emottagna order efter bästa kunskap och enligt principerna om ekonomisk effektivitet.
14.1.4 Vid behov bemyndigar uppdragsgivaren turistguiden inom ramen för den skriftliga ordern att även arrangera och boka inträden, turer, måltider, demonstrationer eller andra evenemang så långt möjligt i uppdragsgivarens namn och för dennes räkning. Alla kostnader som turistguiden ådrar sig häri debiteras uppdragsgivaren som kontanta utlägg med kvitton.
14.2 Tjänsternas innehåll
14.2.1 Turistguiden erbjuder tjänster av olika slag för att visa och förklara för deltagarna Österrikes historiska rikedomar, dess konstnärliga och kulturella arv, sevärdheterna, den samhälleliga, sociala och politiska situationen i nationell och övernationell sammanhållning samt andra kulturella och samhälleliga aspekter.
14.2.2 Om visst innehåll inte ska diskuteras inför deltagarna är uppdragsgivaren skyldig att informera turistguiden i förväg. Klagomål i efterhand är irrelevanta och berättigar inte på något sätt uppdragsgivaren till nedsättning av debiteringen.
14.3 Genomförande av tjänster
14.3.1 Tjänstens början och slut, den exakta mötesplatsen, turistguidens kontaktuppgifter och innehållet av de skyldiga tjänsterna framgår av det skriftliga avtalet mellan turistguiden och uppdragsgivaren. Detaljerad information om turistguidens egna erbjudanden finns på webbplatsen https://www.groh.guide.
14.3.2 I avsaknad av ett uttryckligt avtal i förväg ansvarar turistguiden för att komma överens om tjänstens innehåll med deltagarna på plats eller att utforma den efter eget gottfinnande inom den angivna tids- och platsramen.
15 Uppdragsgivarens och deltagarnas skyldigheter
15.1 Samarbets- och underrättelseskyldigheter av uppdragsgivaren
15.1.1 När det gäller erbjudanden från uppdragsgivaren som utförs av turistguiden ansvarar uppdragsgivaren för att göra deltagarna medvetna om den nödvändiga och förutsätta konditionsnivån.
15.1.2 När det gäller turistguidens egna erbjudanden måste uppdragsgivaren noggrant läsa den relevanta informationen på turistguidens webbplats (https://www.groh.guide) med hänsyn till den nödvändiga och förutsätta konditionsnivån för den bokade tjänsten. Personer med kända begränsningar som är intresserade av att delta måste under alla omständigheter informeras i förväg om eventuella betänkligheter som uppstår från kraven i erbjudandet.
15.1.3 Uppdragsgivaren informerar turistguiden i förväg om kända begränsningar hos deltagare i en tjänst så att denna kan anpassas vid behov.
15.1.4 Uppdragsgivaren informerar i förväg deltagarna i en tjänst om deras samarbets- och underrättelseskyldigheter enligt punkt 15.2. I synnerhet instruerar han deltagarna att följa turistguidens tids- och organisationskrav.
15.2 Samarbets- och underrättelseskyldigheter av deltagarna
15.2.1 Turistguiden förklarar innehållet, varaktigheten och programmet för en tjänst innan den börjar. Om en deltagare är orolig för att inte eller inte i full utsträckning kunna delta på grund av personliga begränsningar måste turistguiden informeras omedelbart om detta. Det är deltagarens eget ansvar att bedöma om han kan delta på grund av sitt eget fysiska tillstånd. Turistguiden förutsätter att alla deltagare uppfyller den planerade tjänstens krav självständigt och utan fysisk hjälp av turistguiden. Om en deltagare känner sig oförmögen att göra detta, eller om sådana betänkligheter uppstår under en tjänst, är respektive deltagare skyldig att informera turistguiden om detta.
15.2.2 Vad som sagts i punkt 15.2.1 gäller analogt för personliga rädslor som förhindrar (ytterligare) deltagande i tjänsten.
15.2.3 Turistguidens anvisningar om säkerhetsåtgärder, undvikande av riskområden, undanröjande av farliga föremål, att deltagarna stannar tillsammans, iakttagande av allmän ordning och alla husregler, medförande av identitetskort, återkomsttider och deltagarnas beteende måste följas.
15.2.4 Deltagarnas personliga känsligheter beaktas av turistguiden så långt det är möjligt. I överensstämmelse med punkt 8.2 finns det dock ingen rätt till återbetalning på grund av endast delvis eller inget utnyttjande av tjänsten till följd av den egna konditionsnivån eller personliga rädslor enligt punkterna 15.2.1 och 15.2.2.
15.2.5 Såvida turistguiden presenterar (upphovs)rättsligt skyddade verk eller använder titlar inom ramen för sina tjänster, förbinder sig deltagarna att inte bryta mot tredje parts tillhörande rättigheter.
15.2.6 Turistguiden har rätt att utesluta enskilda deltagare från sina tjänster på grund av alkohol- eller drogkonsumtion eller på grund av deras allmänna beteende om tillhandahållandet av tjänsten är oskäligt för turistguiden på grund av en sådan persons deltagande. Vid behov kan tjänsten även avbokas eller avbrytas av en sådan anledning. Ett sådant motiverat beslut av turistguiden påverkar inte beloppet av den överenskomna debiteringen; en redan betald debitering kan inte återkrävas i ett sådant fall.
OBS: Alla personbeteckningar som används i AV används könsneutrala och avser alla sex olika alternativ för kategorin kön i Österrike.
Status: 1 januari 2024